
Legal (IP and Translation) -tiimi etsii parhaillaan vanhempaa lakimiestä. Tämä tiimi tarjoaa oikeudellista neuvontaa, jolla pyritään saavuttamaan mahdollisimman suuri vaikutus potilaisiin translaatiotutkimusrahoituksen sekä Wellcome-rahoitteisen immateriaalioikeuden luomisen, tunnistamisen, suojaamisen ja kaupallistamisen kautta kaikkialla.
He hallita myös Wellcome'n lähestymistapaa immateriaalioikeuksiin sen varmistamiseksi, että henkilökunta käyttää IP -omaisuutta (kuten tekijänoikeuksia ja tavaramerkkejä) asianmukaisesti ja auttaa palkinnon saajaamme noudattamaan teollis- ja tekijänoikeuksiin liittyviä käytäntöjämme ja avustusehtojamme.
Lopuksi tähän tiimiin kuuluu pieni ryhmä rinnakkaislakeja, jotka tukevat kaupallisia ja IP & amp ; -käännös-alaryhmiä hallitsemaan tehokkaasti laillista työtä, joka johtuu useista Wellcome-osista, mukaan lukien terveyshaastealueet.
Sinä :
neuvot monimutkaisista oikeudellisista kysymyksistä, joita Wellcome'n toiminnan aikana syntyy, sisältäen perusteellisen näiden toimintojen ymmärtäminen, liiketoimintakysymykset & amp ; prioriteetit.
Tee tiivistä yhteistyötä apulaisneuvojan kanssa (IP & amp ; Translation) tunnistaaksesi ja ohjataksesi parannuksia tapaan, jolla IP & -vahvistin ; Käännöstiimi toimii ja tapa, jolla Wellcome lähestyy teollis- ja tekijänoikeuksia ja tukee käännöstutkimusta.
Tarjoa tukea tapahtumien tehokkaalle suorittamiselle. Tämä sisältää mahdollisuuden laatia, tarkastella ja neuvotella oikeudellisia asiakirjoja, mukauttaa olemassa olevia taitoja uusiin oikeudellisiin tehtäviin, neuvoa oikeudellisissa kysymyksissä asianomaisen ryhmän riski/hyötyprofiilin yhteydessä ja avustaa projektinhallinnassa. Esimerkkejä asiaankuuluvasta käännöstyöstä ovat palkintokirjeiden laatiminen ja neuvottelu (mukautettu käännösongelmien ratkaisemiseksi) sekä monimutkaisemmat & amp ; mittatilaustyönä tehdyt rahoitussopimukset, vaihtovelkakirjalainat sekä oman pääoman ja tulojen jakamisjärjestelyt. Lisäksi yritysasiakirjojen tarkistaminen ja hankkeen edistymisen seuranta, materiaalinsiirtosopimusten laatiminen ja neuvottelut instituutioiden / tutkimusorganisaatioiden välillä sekä useiden (usein kansainvälisten) osapuolten välisten huomattavien tutkimusyhteistyösopimusten arviointi.
Tarkastele politiikkaa ja oikeudellista maisemaa ja tarjoa strategista neuvontaa IP & amp ; käännösryhmälle lainsäädännön kehittymisestä ja markkinoiden kehityksestä. Toimi lakitiimin asiantuntijana tietyillä aloilla ja jaa tietoa avoimesti IP & amp ; -käännöstiimin ja laajemman lakitiimin kanssa ja ota käytännön rooli työskentelyssä/valmennuksessa ja tiedon ja asiantuntemuksen siirtämisessä nuorille työtoverit tiimissä.
Tiivis kumppanuus monien muiden sisäisten ja ulkoisten yhteyshenkilöiden kanssa. Sisäisiä yhteyksiä ovat kaupallinen lakitiimi, vero, rahoitus ja riskit, jotta he voivat tarkastella kokonaisvaltaisesti käännös- ja teollis- ja tekijänoikeuksiin liittyviä toimintoja, joilla pyritään varmistamaan, että ne täyttävät kaupan